รายละเอียดในรูปแบบ MARC
| 000 -LEADER |
| fixed length control field |
13128 a2200337 4500 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
| control field |
NALT |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
| control field |
20250501143143.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
| fixed length control field |
250425b th ||||| |||| 00| 0 tha d |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
9786163887719 |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE |
| Original cataloging agency |
NALT |
| 050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
| Classification number |
D 743 |
| Item number |
ป524ส 2567 |
| 100 0# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
| Personal name |
ปัญญาณัฏฐ์ ณัธญาธรนินน์. |
| 9 (RLIN) |
65814 |
| 245 10 - TITLE STATEMENT |
| Title |
36 กลยุทธ์ในสงครามโลกครั้งที่ 2 = |
| Remainder of title |
Characteristic of 36 stratagems in world war ll / |
| Statement of responsibility, etc. |
KruBen WarHistory, เขียน |
| 250 ## - EDITION STATEMENT |
| Edition statement |
พิมพ์ครั้งแรก. |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
| Place of publication, distribution, etc. |
กรุงเทพฯ : |
| Name of publisher, distributor, etc. |
แสงดาว, |
| Date of publication, distribution, etc. |
2567. |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
| Extent |
423 หน้า : |
| Other physical details |
ภาพประกอบ ; |
| Dimensions |
21 ซม. |
| 505 2# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
| Formatted contents note |
บทที่ 1 กลยุทธ์ชนะศึก (Winning Stratagems) -- <br/>กลยุทธ์ที่ 1 "ปิดฟ้าข้ามทะเล" (Deceive the heavens to cross the sea) การบุกสหภาพโซเวียตตามแผนยุทธการบาร์บารอสซาร์ (Operation Barbarossa) -- <br/>กลยุทธ์ที่ 2 "ล้อมเว่ยช่วยเจ้า" (Besiege Wei to rescue Zhao) การรบพิชิตฝรั่งเศสและไล่กองทัพอังกฤษกลับไปยังเกาะของตนเอง ในปี ค.ศ. 1940 -- <br/>กลยุทธ์ที่ 3 "ยืมดาบฆ่าคน" (Kill with a borrowed knife) ความพยายามของอังกฤษในการยืมมืออเมริกามาสู้รบกับเยอรมันในสงครามโลกครั้งที่ 2 --<br/>กลยุทธ์ที่ 4 "รอซ้ำยามเปลี้ย" (Substitute leisure for labour) แผนยุทธศาสตร์การทำสงครามของสหรัฐอเมริกาในยุทธภูมิแปซิฟิกช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 -- <br/>กลยุทธ์ที่ 5 "ตีซิงตามไฟ" (Loot a burning house) การบุกแมนจูเรียของกองทัพแดงแห่งสหภาพโซเวียตในช่วงปลายสงครามโลกครั้งที่ 2 -- <br/>กลยุทธ์ที่ 6 "ส่งเสียงบูรพาตีฝ่าประจิม" (Make a sound in the east, then strike in the west) แผนการลวงครั้งสำคัญของกองทัพพันธมิตรก่อนการยกพลขึ้นบกในวัน D-DAY -- <br/> |
| 505 2# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
| Formatted contents note |
บทที่ 2 กลยุทธ์เผชิญศึก (Enemy Dealing Stratagems) -- <br/>กลยุทธ์ที่ 7 "มีในไม่มี" (Create something from nothing) ปฏิบัติการลวงจิ้งจอกทะเลทรายของกองทัพอังกฤษในยุทธภูมิ เอล อลาเมน -- <br/>กลยุทธ์ที่ 8 "ลอบตีเฉินซาง" (Openly repair the gallery roads, but sneak <br/>through the passage of Chencang) ปฏิบัติการเบี่ยงเบนความสนใจครั้งสำคัญของฝ่ายพันธมิตรในวัน D-DAY -- <br/>กลยุทธ์ที่ 9 "ดูไฟซายฝั่ง" (Watch the fires burning across the river) การดำเนินนโยบายและการปฏิบัติของประเทศที่เป็นกลางในยุโรประหว่างสงคราม -- <br/>กลยุทธ์ที่ 10 "ซ่อนดาบในรอยยิ้ม" (Hide a knife behind a smile) การดำเนินนโยบายต่างประเทศของญี่ปุ่นในช่วงก่อนการโจมตีเพิร์ลฮาร์เบอร์ -- <br/>กลยุทธ์ที่ 11 "หลี่ตายแทนถาว" (Sacrifice the plum tree to preserve the peach tree) การยกพลขึ้นบกที่เมืองเดี๊ยป -- <br/>กลยุทธ์ที่ 12 "จูงแพะติดมือ" (Take the opportunity to pilfer a goat) ปฏิบัติการจู่โจมของกองเรือเฉพาะกิจกองทัพเรือเยอรมัน -- |
| 505 2# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
| Formatted contents note |
บทที่ 3 กลยุทธ์เข้าตี (Attacking Stratagems) -- <br/>กลยุทธ์ที่ 13 "ตีหญ้าให้งูตื่น" (Startle the snake by hitting the grass around it) การส่งข้อความเข้ารหัสของกองกำลังฝรั่งเศสเสรีไปยังกองกำลัง<br/>ใต้ดินฝรั่งเศส -- <br/>กลยุทธ์ที่ 14 "ยืมซากคืนชีพ" (Borrow a corpse to resurrect the soul) กองทัพแดงแห่งสหภาพโซเวียตกับการนำอดีตมาสร้างขวัญกำลังใจกองทัพ -- <br/>กลยุทธ์ที่ 15 "ล่อเสือออกจากถ้า" (Entice the tiger to leave its mountain lair) ฤๅการรุกโต้ตอบของเยอรมันที่ป่าอาร์แดนในปลายปี ค.ศ. 1944 จะเป็นแผนลวงของอเมริกัน? --<br/>กลยุทธ์ที่ 16 "แสร้งปล่อยเพื่อจับ" (In order to capture, one must let loose) <br/>การปล่อยข้าศึกให้มีชีวิตรอดด้วยการปิดล้อมเอาไว้ แต่ไม่เคลื่อนกำลังเข้าไปทำลาย -- <br/>กลยุทธ์ที่ 17 "ทิ้งกระเบื้องล่อหยก" (Tossing out a brick to get a jade gem) <br/>เมื่อคนตายลวงคนเป็นในยุทธการมินซ์มีท -- <br/>กลยุทธ์ที่ 18 "จับโจรเอาหัวโจก" (Defeat the enemy by capturing their chief) ความพยายามของฝ่ายเยอรมันในการพลิกเกมสงครามด้วยการลอบสังหารผู้นำข้าศึก -- |
| 505 2# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
| Formatted contents note |
บทที่ 4 กลยุทธ์ติดพัน (Chaos Stratagems) -- <br/>กลยุทธ์ที่ 19 "ถอนฟืนใต้กระทะ" (Remove the firewood under the cooking pot) การบั่นทอนศักยภาพในการทำสงครามด้วยเรือดำน้ำในสงครามโลกครั้งที่ 2 -- <br/>กลยุทธ์ที่ 20 "กวนน้ำจับปลา" (Catch a fish while the water is disturbed)<br/>ปฏิบัติการของหน่วยทหารพลร่มเยอรมันในภารกิจแทรกซึมและสร้างความสับสนแก่กองทัพอเมริกัน -- <br/>กลยุทธ์ที่ 21 "จักจั่นลอกความ" (Slough off the cicada's golden shell) ยุทธการดีดกลับแบบสปริงของกองทัพเยอรมัน -- <br/>กลยุทธ์ที่ 22 "ปิดประตูจับโจร" (Shut the door to catch the thief) การปิดล้อมและทำลายกองทัพที่ 7 ของเยอรมันในวงล้อมฟาเลส -- <br/>กลยุทธ์ที่ 23 "คบไกลตีใกล้" (Befriend a distant state while attacking a neighbour) การทูตและความร่วมมือระหว่างเยอรมันและสหภาพโซเวียต ในช่วงก่อนและตอนต้นสงครามโลกครั้งที่ 2 -- <br/>กลยุทธ์ที่ 24 "ยืมทางพรางกล" (Obtain safe passage to conquer the State of Guo) การขอเคลื่อนทัพเข้าไปในอินโดจีนของฝรั่งเศสโดยกองทัพญี่ปุ่น -- |
| 505 2# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
| Formatted contents note |
บทที่ 5 กลยุทธ์ร่วมรบ (Proximate Stratagems) -- <br/>กลยุทธ์ที่ 25 "ลักขื่อเปลี่ยนเสา" (Replace the beams with rotten timbers) ยุทธการเจริโค่ (Operation Jericho) -- <br/>กลยุทธ์ที่ 26 "ชี้ต้นหม่อนด่าต้นไหว" (Point at the mulberry tree while cursing the locust tree) ประเทศสวิตเซอร์แลนด์และประเทศสวีเดนในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 -- <br/>กลยุทธ์ที่ 27 "แสร้งทำบอแต่ไม่บ้า" (Feign madness but keep your balance) การโจมตีหมู่เกาะอะลูเชียนของกองทัพญี่ปุ่น -- <br/>กลยทธ์ที่ 28 "ขึ้นบ้านชักบันได" (Remove the ladder when the enemy has ascended to the roof) สมรภูมิสตาลินกราด -- <br/>กลยุทธ์ที่ 29 "ต้นไม้ผลิดอก" (Deck the tree with false blossoms) การรบที่เมืองเคิร์ส -- <br/>กลยุทธ์ที่ 30 "สลับแขกเป็นเจ้าบ้าน" (Make the host and the guest exchange roles) ยุทธการโคโรน่า (Operation Corona) -- |
| 505 2# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
| Formatted contents note |
บทที่ 6 กลยุทธ์ยามพ่าย (Defeat Stratagems) -- <br/>กลยุทธ์ที่ 31 "สาวงาม" (The beauty trap) การซื้อความจงรักภักดีในกองทัพเยอรมัน -- <br/>กลยุทธ์ที่ 32 "เปิดเมือง" (The empty fort strategy) ปฏิบัติการช่วยเหลือชาวยิวหลบซ่อนพวกนาซีกลางกรุงปารีส -- <br/>กลยุทธ์ที่ 33 "ไส้ศึก" (Let the enemy's own spy sow discord in the enemy camp) -- คนทรยศแห่งนอร์เวย์ -- <br/>กลยุทธ์ที่ 34 "ทุกข์กาย" (Inflict injury on one's self to win the enemy's trust) บารอนโอชิม่า ผู้ช่วยให้พันธมิตรชนะสงครามแบบไม่ได้ตั้งใจ --<br/>กลยุทธ์ที่ 35 "ลูกโซ่" (Chain stratagems) การยืนหยัดและระดมสรรพกำลังเพื่อการทำสงครามของอังกฤษ -- <br/>กลยุทธ์ที่ 36 "หลบหนี" (If everything else fails, retreat) การถอนทหารอังกฤษออกจากฝรั่งเศสใน ค.ศ. 1940. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. |
| Summary, etc. |
36 รูปแบบที่จะพาผู้อ่านไปศึกษากลยุทธ์การศึกสงครามและแผนการต่างๆ ที่ปรากฏในเหตุการณ์สงครามโลกครั้งที่ 2 มหาสงครามที่ยิ่งใหญ่และสร้างความเสียหายมากที่สุดครั้งหนึ่งของโลก นอกจากอาวุธยุทโธปกรณ์ที่ถูกคิดค้น หรือสิ่งประดิษฐ์และนวัตกรรมที่สร้างขึ้นมาเพื่อใช้ในการรบแล้ว "กลยุทธ์" อันหมายถึงเล่ห์เหลี่ยม ชั้นเชิง หรือกลอุบายในการรบที่แยบคายก็เป็นอีกหนึ่งสิ่งที่ถูกใช้กันอย่างต่อเนื่อง. |
| 650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
สงคราม |
| General subdivision |
แง่ยุทธศาสตร์ |
| 9 (RLIN) |
65810 |
| 650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
สงครามโลก, ค.ศ. 1939-1945 |
| 9 (RLIN) |
3068 |
| 650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
สงครามโลก, ค.ศ. 1939-1945 |
| General subdivision |
แง่การทหาร |
| 9 (RLIN) |
65811 |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
| Koha item type |
General Book |
| Source of classification or shelving scheme |
Library of Congress Classification |
| 996 ## - STAFF PROCESSING RECORDS (NALT) |
| Staff name |
varee.k |
| Staff type |
LIBSTF |
| Acquisition or Cataloging date |
2025-04-25 |
| 996 ## - STAFF PROCESSING RECORDS (NALT) |
| Staff name |
jamriang.p |
| Staff type |
CATSTF |
| Acquisition or Cataloging date |
2025-04-29 |
| 998 ## - STAFF NAME (NALT) |
| -- |
111 |
| -- |
นางสาวพจพิณ พรมเอี่ยม |